Información del libro

Estudio-vida de 1 y 2 Timoteo, Tito y Filemónpor Witness Lee

ISBN: 0-7363-2769-X
Copia impresa: Living Stream Ministry disponible en línea

Actualmente disponible en: Capítulo 16 de 28 Sección 1 de 4

ESTUDIO-VIDA DE 2 TIMOTEO

MENSAJE CUATRO

LA DECADENCIA SE EXTIENDE

Lectura bíblica: 2 Ti. 2:16-26

El versículo 16 de 2 Timoteo 2 está en contraste con lo que dijo Pablo en el versículo 15, donde dice: “Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad”. Un buen obrero es uno que traza bien, no la palabra del conocimiento ni de la doctrina, sino la palabra de verdad. Muchos cristianos piensan que la verdad que se menciona en versículos como 2:15, se refiere a doctrinas o enseñanzas. Sin embargo, según el Nuevo Testamento, la verdad no denota simples doctrinas. En cuanto a Cristo en Su encarnación, Juan 1:14 declara: “Y el Verbo se hizo carne, y fijó tabernáculo entre nosotros ... lleno de gracia y de verdad”. Ciertamente sería insensato interpretar la palabra “verdad” aquí como doctrina. ¿Cómo podríamos decir que el Verbo se hizo carne y que estaba lleno de doctrina? La palabra verdad, tal como se usa en el Nuevo Testamento, se refiere a la realidad de la economía neotestamentaria de Dios. Cuando Cristo vino mediante la encarnación, también vinieron la gracia y la realidad. Tanto la gracia como la realidad son Dios mismo. La gracia es Dios en el Hijo como nuestro disfrute; la realidad es Dios hecho real para nosotros en el Hijo. Por consiguiente, la gracia y la realidad se refieren al Dios encarnado. Cuando recibimos la gracia, recibimos también la realidad. Entonces, Dios mismo llega a ser nuestra realidad. Esta realidad es la verdad mencionada en 2 Timoteo 2:15. Como hemos señalado, esta verdad es la realidad del contenido de la economía neotestamentaria de Dios. Este contenido incluye a Cristo, la Cabeza, y a la iglesia, Su Cuerpo. Trazar bien la palabra de verdad no consiste en simplemente dividir la Biblia en sus distintas secciones; más bien, significa trazar bien las sanas palabras de la realidad del contenido de la economía de Dios.

I. EVITAR PROFANAS Y VANAS PALABRERÍAS

A. Conducen más y más a la impiedad

En contraste con el versículo 15, Pablo añade en el versículo 16: “Mas evita profanas y vanas palabrerías, porque conducirán más y más a la impiedad”. La palabra “profanas” denota cualquier clase de contacto con lo mundano; es lo contrario de ser santo. Las profanas y vanas palabrerías que Pablo mandó a Timoteo que evitara, conducen más y más a la impiedad, esto es, a una condición que es contraria a la piedad, que es la manifestación de Dios en nuestra vida diaria y en la vida de iglesia.

B. Se extiende como gangrena

En el versículo 17 Pablo dice: “Y su palabra se extenderá como gangrena; de los cuales son Himeneo y Fileto”. La palabra griega traducida “se extenderá” puede traducirse también se alimentará o comerá. Literalmente significa “hallará pastos”, semejante a Juan 10:9. En el griego, la palabra que literalmente significa “pastos” es un término médico usado para referirse al avance de una enfermedad mortal que consume (Alford). Por ello, en este versículo significa extenderse. La palabra “gangrena” denota una úlcera que carcome, un cáncer. Pablo usó una expresión muy severa para describir a aquellos que enseñaban cosas diferentes. No dice solamente que las palabras de ellos conducirán más y más a la impiedad, sino que además se extenderán como gangrena que consume la carne y causa la muerte de los miembros del cuerpo. Según lo que hemos observado, esto ha sucedido con algunos disidentes.


Nota: Esperamos que muchos se beneficien de estas riquezas espirituales. Sin embargo, para evitar cualquier tipo de confusión, les pedimos que ninguno de estos materiales sean descargados o copiados y publicados en otro lugar, sea por medio electrónico o por cualquier otro medio. Living Stream Ministry mantiene todos los derechos de autor en estos materiales, y esperamos que ustedes los que nos visiten respeten esto.

Back to Top